和朋友品茗,很高級的名詞「品茗」,但「幫襯」的是酒樓「下午茶」,两位茶客六十元有找,算是便宜了,還是在銅鑼灣!知道嗎?銅鑼灣飲茶,比環頭環尾或各屋邨便宜的,尤其是「下午茶」時段,不信,留個回應給Madam,請你吃一頓!
「下午茶」,一個很可愛的名詞。在酒樓「下午茶」時間,可用較低廉的價錢吃一頓delayed lunch「延遲午餐」;茶餐廳亦然。
名媛及「濶太」們可在豪華酒店的coffee shop享受一頓以西式餅點和英式紅茶的Afternoon Tea;但有很多人叫它作High Tea ,不知何解,是否因為在酒店有份高檔次的感覺呢?

在中國傳統上,也會吃「茶點」,泡壺香茶,吃些點心,並沒有分任何時間。
「下午茶」這舶來各詞,源自英國貝得福的第七位公爵夫人安娜Anna,Duchess of Bedford下午的一頓「茶餐」。這位公爵夫人家中 (上層階級)通常在晚上8時後才晚膳,故午餐和晚餐之間距離的時間較長,公爵夫人會在下午四時就感到飢餓,於是便著下人端些三文治和蛋糕等食物給她充饑。這頓「特餐」漸漸成為了她的習慣,她還邀請朋友參加。後來更成為了一道時興的社交活動。到19世紀80年代,上層社會的婦女更穿起盛裝去參加她們的「下午茶」。
另一邊箱,一般的工人階級,通常會在下午五時下班後吃一頓小餐。食物包括牛腰餡餅、烤餅、土豆或蔥餅等。
為了區別上層階級和中下階層的這段下午的餐膳,便用擺放茶點的枱子高度去作分別。因為中下階層用的桌子是高枱,於是該階層的「下午茶」便叫High tea。而上流富女吃茶多數是在庭院、起居室的矮桌和沙發上享用她們的下午茶Afternoon Tea。
現在,酒店的「下午茶」,是在矮桌和沙發上享用,酒店沒有把它叫作High Tea,只稱為Afternoon Tea或Tea Set。說自己去酒店high tea,是否有些貽笑大方呢?
沒有留言:
張貼留言